Озеро любви - Страница 13


К оглавлению

13

Он уже догадался. Он живо представил себе легкие прикосновения ласкающих нежных ручек, от которых стареющий мужчина совершенно потерял голову и забыл о долге перед семьей. Он мог понять отца. Но не мог и не хотел его простить.

— Он что, хорошо принял? — грубо спросил он.

— О нет, только за ужином бокал вина. Оливер любил хорошее вино.

— А когда вы узнали, что он женат?

— Наутро он признался.

— И что вы сказали ему?

Она вздохнула и прижала ладони к вискам. Помедлила, словно подыскивая слова. Или искала оправдание?

— Я плакала. Не знала, что делать.

— И что же вы решили?

— Дело в том, что… наутро я уже была безнадежно влюблена в него, — с грустной улыбкой вздохнула она.

Марк фыркнул.

— Любовь не случается так быстро!

Она смерила его уничтожающим взглядом.

— С вами, может быть, не случается. А со мной случилась.

На этот раз ее слова прозвучали неубедительно. Да и глаза она отводит.

— Ну и что было потом?

Теперь она взглянула ему прямо в глаза, и взгляд ее был твердый и вызывающий.

— Я заявила, что не смогу больше с ним встречаться. Но он меня не отпустил.

— Как то есть… не отпустил?

— Он преследовал меня. И вновь меня соблазнил.

— О, я вас умоляю! Он соблазнил вас! Да я на сто процентов уверен, что это вы подцепили его!

Она подняла лицо, недоумевая по поводу незаслуженного обвинения.

— Почему вам это в голову пришло?

— Вам было двадцать два, так? Я знаю молодых девушек. Встречался со многими. И я точно знаю, что пятидесятилетние мужчины им не кажутся привлекательными. Даже красивые и богатые. И если девушки вдруг обращают внимание на таких мужчин, это неспроста.

Она так и взвилась. Глаза метали молнии, грудь тяжело вздымалась.

— Ну вот что. С меня довольно. Я не собираюсь далее выслушивать ваши оскорбительные обвинения. И не намерена отвечать на ваши бестактные вопросы. Ваша недвижимость этого не стоит. Оставьте ее себе и думайте все, что вашей душе угодно. Мне наплевать. Я ухожу.

И она направилась к двери, гордо вскинув голову. Одним прыжком он догнал ее. Кровь его кипела. Он схватил ее за запястье.

— Вы не можете никуда ехать! Вы много выпили.

Она вырвала руку.

— Тогда вы убирайтесь! — крикнула она. — Один из нас должен уехать, иначе я за себя не отвечаю.

— Вы мне угрожаете? — усмехнулся он.

Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

— Послушайте… — Она старалась говорить спокойно. — Я не хочу делать вам больно. Вам и так несладко. Поверьте, я хорошо знаю, что вы сейчас чувствуете.

Он невесело засмеялся.

— Черта с два вы знаете. Вы не можете представить себе даже отдаленно, что я чувствую. Я боготворил отца. Я думал, что он лучше всех на свете. А сегодня я узнал о вашем существовании. И вот вы мне рассказываете, что отец не просто изменял моей матери. Он был бессовестным соблазнителем молоденьких девушек, опасным сексуальным хищником.

— Очень близко, — прищурилась она. — Вы хотели узнать правду? Так вот вам правда. Ваш отец был редкостный мерзавец. Самовлюбленный эгоист, который считал, что важнее его удовольствий ничего на свете нет. Вы были правы. Я не любила его. Я его ненавидела. Я ненавидела его настолько, что почувствовала огромное облегчение, когда он умер. О, нет!

Она прижала ладонь к губам и в ужасе смотрела на него широко открытыми глазами.

Вдруг лицо ее исказилось, из груди вырвалось рыдание. Из прозрачных огромных глаз хлынули слезы.

— Простите, — всхлипывая, воскликнула она. — Простите меня, пожалуйста.

Она повернулась и бросилась к лестнице на второй этаж. Он потрясенно смотрел, как она взлетела вверх по лестнице. Через секунду он услышал, как хлопнула дверь. Наверное, в ванную. Разве не там все заплаканные женщины ищут убежище?

Марк запустил пальцы в волосы. С удивлением почувствовал, что руки у него дрожат. Хотел пойти за ней, но передумал. Лучше дать ей время успокоиться. Она сама спустится, когда придет в себя.

Но тогда… Тогда он заставит ее рассказать ему настоящую правду!

Он вздрогнул от неожиданно громкого звука. Телефон. Не резкие раздражающие звонки, а музыкальная трель. Неудивительно. Отец не допустил бы здесь резких звуков.

Марк обвел глазами комнату. А, вот он где. Спрятан на полочке. Он подождал, надеясь, что хозяйка спустится и ответит, но она, видимо, не слышала звонка. Или не хотела отвечать. Марк пытался не обращать внимания на звонок, но назойливые трели действовали ему на нервы. В конце концов он решился и снял трубку.

— Алло?

На том конце провода возникло замешательство.

— Простите… Могу я поговорить с Анной?

Женский голос, и женщина явно удивлена, что трубку снял посторонний.

— Вы ошиблись. Здесь нет никакой Анны.

— Как нет? Вы уверены?

— Конечно, уверен. Вы набрали номер Розмари Фарли.

— Все правильно, — подтвердил женский голос. — Я туда и звоню. Но поговорить хочу с Анной. Она должна быть сейчас в доме.

— Вы ошибаетесь, — возразил Марк. — Анны здесь нет. В доме только Розмари.

Снова замешательство на другом конце провода.

— Нет, это вы ошибаетесь, — засмеялась наконец женщина. — Розмари здесь, со мной. Из-за нее я и звоню Анне. Я хотела ей сказать, чтобы она все-таки заехала к матери. Розмари все время про нее спрашивает.

Марк не знал, что и подумать. В голове у него все смешалось. Розмари — мать Анны?

— Простите, я не понял. Мисс Фарли здесь — это не Розмари? Это Анна?

— Конечно, Анна. А я — старшая сестра Розмари. Простите, а вы кто такой? Водопроводчик? Почтальон? Или из службы доставки? Вы потому приняли Анну за Розмари, что она оказалась в доме своей матери?

13